Литературный конкурс: Таиланд глазами Дарьи Блиновой

1

1. Вступление

Читать весь цикл статей: Таиланд, каким его вижу я

Аннотация серии статей

Таиланд… Это слово уже практически перестало означать для россиян далекую и неизведанную страну, манящую своей экзотикой. С тех пор, как в 2007 году отменили визовый режим со Страной Улыбок, туда хлынул поток иностранцев, не прекращающийся и по сей день. Паттайя, городок, некогда бывший простой рыбацкой деревушкой, сейчас известен по всему миру как город-курорт. Тут и там отели, магазины, рестораны; на окраинах строятся все новые жилые комплексы. Торговля, шоу трансвеститов, ночная жизнь на Walking street – непременные его атрибуты для туристов. Многие россияне бывают здесь, и каждый местный житель с ходу выдаст пару фраз на русском. Но если вы оказались в Паттайе, совсем не обязательно следовать этим стереотипам, можно отвернуться от туристических улиц – и постараться почувствовать Таиланд настоящий. Каким он был задолго до нашествия туристов. Как же это сделать? Как это попыталась сделать я, Вы узнаете из моего рассказа «Таиланд, каким его вижу я».

…Не успев приехать в эту страну, я уже заранее знала, что сюда обязательно вернусь. Ни в какие 10 дней нельзя втиснуть все, что хочется увидеть. Здесь нужны недели, а возможно даже месяцы. Далеко не сразу можно понять, каков настоящий Таиланд, без туристов и туруслуг, осознать его экзотичность и неповторимый дух…

Всего 3 года назад (в 2007 году) для русских туристов отменили визовый режим с Таиландом. Но уже сейчас эта страна  необычайно популярна, и тысячи иностранцев глазеют на роскошные храмы в Бангкоке, нежатся на ласковом солнце на юге страны.  Их возят по годами наработанным маршрутам: сначала привозят в Бангкок на пару дней, или сразу же на юг, в основном, в Паттайю. Они заселяются в гостиницы, валяются на пляже, а ночью погружаются в бурную жизнь города. Тут и рестораны (в том числе русские), и go-go бары, и шоу трансвеститов…

Традиционно включена пара экскурсий – на крокодиловую ферму и на ювелирную фабрику. Поэтому кажется, что вся страна только на туризме и держится. Но как же живут обычные люди, чем занимаются в свободное от туристов время (коего остается немного)? Рыбачат, или занимаются ремеслом? И осталось ли что посмотреть, только чтобы тебя сразу же не окружила толпа туристов? Да, на севере страны такие места есть. Но возможно ли это в объезженной вдоль и поперек Паттайе, где туристы отдыхают круглый год, а обслуживающий персонал уже и заговорил по-русски? С другой стороны, Таиланд давно стал Меккой для бекпекеров. Я тоже планировала самостоятельное путешествие, но… оказалось, что стоимость билетов на самолет практически равна цене за путевку, куда входят и билеты, и бронь гостиницы + завтрак, и несколько экскурсий. Все потому, что турфирмы заранее бронируют места на дешевых чартерных рейсах, а обычному человеку, как я понимаю, совсем непросто приобрести билет на чартер. Другой вариант – Туркменские авиалинии с пересадкой. Но это было бы слишком утомительно, а учитывая нашу загруженную программу поездки, отходить от перелета будет некогда.  Поэтому пришлось купить тур.

Как только вы купили тур, вы уже привязаны к срокам, гиду, группе…Но можно и отойти от стандартных маршрутов. Ведь когда вы добрались, поселились в отеле – вы свободны в выборе развлечений и экскурсий. Кто-то скажет, что быть в Паттайе и не сходить на шоу трансвеститов- это почти  то же, что съездить в Париж, и не полюбоваться на Эйфелеву башню. Для меня лично немного дико, что такая экзотичная страна у многих ассоциируется в первую очередь с секс-туризмом.  И подобные шоу нас совершенно не интересовали, впрочем как и шумная ночная жизнь на Walking street. 

Из зимы  – в лето

Литературный конкурс: Таиланд глазами Дарьи Блиновой
Аэропорт Бангкока

Перелет – виды за окном – первый взгляд на Бангкок. А вы испытываете трепет перед или во время путешествия? Трепет предвкушения нового и неизведанного, множества впечатлений и знакомств? Я- да. Давайте вспомним это невероятно приятное ощущение в этой части рассказа…

Начало февраля.  По Европе и России только что прокатились аномально низкие температуры. Но мы едем к вечному лету, где столбик термометра никогда не опускается ниже 26, а пока нехотя одеваем теплые вещи. Как только подъехали к аэропорту Домодедово, началась настоящая метель, и некоторые рейсы задержали. Наш самолет – Боинг 747 -3000, просто огромный, и его пассажиры исключительно русские. Я искренне удивилась тому, как много наших соотечественников летает в Таиланд, а ведь такие самолеты вылетают чуть ли не каждый день.

Метель успокоилась, но самолет решили обработать от замерзания. Безопасность превыше всего – примерно так позиционирует себя компания Трансаэро. Процедура  продлилась долго, в итоге мы взлетели на час позже графика. А ведь еще 8,5 часов сидеть на одном месте! К счастью, если откинуть спинку сиденья и вытянуть ноги, то можно хорошо подремать.

Когда рассвело, под нами не было облаков, и открывались отличные виды. Часто мы пролетали над водой:  сначала внизу извивались маленькие речушки, а потом  они переросли в невероятно широкую реку с желто-зеленой водой. Ее мы перелетали, наверное, пару минут. Наверное это река Иравади, самая крупная в Мьянме.  Потом пейзажи сменились – внизу кусочек берега и голубые просторы, а между ними еще куча крохотных островков… Интересно  узнать поподробнее, как пролегает этот воздушный путь.

Литературный конкурс: Таиланд глазами Дарьи Блиновой
Долговечные венки из живых орхидей

Когда самолет мягко коснулся посадочной полосы, все дружно зааплодировали. На лицах  – улыбки, предвкушение хорошего отдыха. И я чувствовала трепетное волнение – так долго этого ждала, и вот, свершилось. Я в Азии! За бортом +27 – и это еще утро! Суванрабуми, аэропорт Бангкока, был построен относительно недавно и по современным технологиям. Все указатели дублируются на английском, поэтому понятно, куда нужно идти, и заблудиться сложно. Довольно быстро тайские гиды всех собрали, прилепили каждому опознавательные наклейки и одели на шею венки из живых орхидей. Кстати, эти цветы не вяли еще дня три. Группы повели к комфортабельным автобусам с кондиционером, и лишь ненадолго мы успели почувствовать местный знойный воздух. По дороге до отеля русский гид (сам он из Узбекистана вроде бы, но давно живет в Тае) поприветствовал нас и рассказал много полезного.

Надо было включить все внимание, чтобы успевать воспринимать ее и в то же время запечатлевать происходящее за окном. На первых порах я фотографировала все подряд – людей, машины, здания, цветы. Ведь все настолько экзотично, настолько необычно! Вот тайские школьники  в брюках и рубашках с длинными рукавами машут мне. И как им не жарко?

Литературный конкурс: Таиланд глазами Дарьи Блиновой
Приветливые тайские школьники
Литературный конкурс: Таиланд глазами Дарьи Блиновой
Местные кошки

А вот торговцы готовят еду прямо на улице, в метре от проезжей части… Минут через 40 (обошлось без пробок), мы подъезжаем к  нашему отелю Prince Palace. Вокруг него раскинулся рыночек – чего здесь только нет! Экзотические фрукты, одежда, непонятная, но аппетитная еда… Автобус даже еле протиснулся ко  входу в отель – настолько узкой стала улица.

Продолжение следует

Если вы нашли ошибку в тексте, выделите нужный фрагмент и нажмите Ctrl+Enter.

Подписка на рассылку

Подпишитесь, чтобы первыми узнавать о новых постах

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
Сообщить об ошибке на сайте

Сообщить об опечатке

Текст, который будет отправлен нашим редакторам: